Audi benigne conditor,
nostras preces cum fletibus,
sacrata in abstinentia
fusas quadragenaria.
Scrutator alme cordium,
infirma tu scis virium;
ad te reversis exhibe
remissionis gratiam.
Multum quidem peccavimus,
sed parce confitentibus,
tuique laude nominis
confer medelam languidis.
Sic corpus extra conteri
dona per abstinentiam,
ieiunet ut mens sobria
a labe prorsus criminum.
Praesta, beata Trinitas,
concede, simplex Unitas,
ut fructuosa sint tuis
haec parcitatis munera. |
Écoute, ô créateur très bon
notre prière avec nos pleurs
qu'en sacrifice nous t'offrons
au temps béni de ce carême.
O toi qui peux sonder les coeurs
tu sais notre fragilité
puisque nous revenons à toi
montre ta grâce, oublie nos dettes.
Oui, nous avons beaucoup péché ;
mais pardonne à qui se repent,
et, pour la gloire de ton nom,
aux défaillants porte remède.
Fais qu'au dehors les privations
maîtrisent si bien notre chair
que l'âme, sobre, jeûne aussi,
s'interdisant tout souillure.
Ô bienheureuse Trinité, accorde,
ô parfaite Unité,
que ces jours de renoncements
soient fructueux pour tes fidèles. |